TheVietnameseword "bần cùng hoá" is a verbthatmeans "toimpoverishtotheutmost" or "topauperize." It referstotheprocess of makingsomeoneextremelypoor or reducingtheirwealthtothelowestlevel.
Usage Instructions:
"Bần cùng hoá" is oftenused in discussionsabouteconomic conditions, social issues, andtheeffects of poverty on individualsand communities.
It can be used in bothformalandinformal contexts, butit'smorecommon in discussionsrelatedtoeconomics, socialjustice, or government policies.
Examples:
SimpleExample:
"Nhiềugia đìnhđãbịbần cùng hoásau khi mấtviệc làm."
"Chính sáchkhôngcôngbằngđãdẫnđếnviệcbần cùng hoámộtbộ phậnlớndân cư."
(Unfairpolicieshaveledtotheimpoverishment of a largepart of thepopulation.)
Word Variants:
Bần cùng: This is an adjectivemeaning"extremelypoor" or "destitute." It can be used on itsowntodescribesomeone'sfinancialsituation.
Hoá: This is a suffixthat can mean "tobecome" or "toturninto," and it is used in variouscontextstoindicatetransformation.
Different Meanings:
While "bần cùng hoá" specificallyreferstotheact of makingsomeoneextremelypoor, it can also be usedmetaphoricallytodescribesituationswhereresources or opportunitiesare reduced, leadingto a decline in quality of life.
Synonyms:
Làmnghèo: Thisphrasealsomeans "tomakepoor."
Giảm sútkinh tế: Thismeans "toreduce economically," and can be used in similar contexts, though it may notcarrythesameintensity as "bần cùng hoá."